<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>Aiko&#039;s Blog</title>
	<atom:link href="http://petrus6.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://petrus6.wordpress.com</link>
	<description>Mémo d&#039;un tête-en-l&#039;air et autres choses en vrac =)</description>
	<lastBuildDate>Tue, 10 Aug 2010 22:06:32 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='petrus6.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://s2.wp.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>Aiko&#039;s Blog</title>
		<link>http://petrus6.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://petrus6.wordpress.com/osd.xml" title="Aiko&#039;s Blog" />
	<atom:link rel='hub' href='http://petrus6.wordpress.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>Passion – Utada Hikaru</title>
		<link>http://petrus6.wordpress.com/2010/08/03/passion-%e2%80%93-utada-hikaru/</link>
		<comments>http://petrus6.wordpress.com/2010/08/03/passion-%e2%80%93-utada-hikaru/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 03 Aug 2010 01:03:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Aiko</dc:creator>
				<category><![CDATA[Japonais]]></category>
		<category><![CDATA[Langues]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://petrus6.wordpress.com/?p=152</guid>
		<description><![CDATA[思い出せば遥か遥か Quand je me souviens il y a longtemps, longtemps 未来はどこまでも輝いてた Le futur scintillait dans toutes les directions きれいな青空の下で Sous ce beau ciel bleu 僕らは少しだけ怯えていた Nous étions seulement un peu effrayés. 懐かしい色に La fenêtre se tintera 窓が染まる D&#8217;une couleur nostalgique. 前を向いてればまた会えますか Si je me tourne vers le passé, te reverrais-je à nouveau ? 未来はどこへでも続いてるんだ L&#8217;avenir [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=petrus6.wordpress.com&amp;blog=14959662&amp;post=152&amp;subd=petrus6&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>思い出せば遥か遥か 	Quand je me souviens il y a longtemps, longtemps<br />
未来はどこまでも輝いてた 	Le futur scintillait dans toutes les directions<br />
きれいな青空の下で 	Sous ce beau ciel bleu<br />
僕らは少しだけ怯えていた 	Nous étions seulement un peu effrayés.</p>
<p>懐かしい色に 	La fenêtre se tintera<br />
窓が染まる 	D&#8217;une couleur nostalgique.</p>
<p>前を向いてればまた会えますか 	Si je me tourne vers le passé, te reverrais-je à nouveau ?<br />
未来はどこへでも続いてるんだ 	L&#8217;avenir se poursuit dans toutes les directions<br />
大きな看板の下で 	Sous un grand panneau<br />
時代の移ろいを見ていたいな 	Je veux regarder les temps changer</p>
<p>二度と会えぬ人に場所に 	Aux personnes et aux lieux que je ne reverrai jamais,<br />
窓を開ける 	J&#8217;ouvre cette fenêtre</p>
<p>思い出せば遥か遥か 	Quand je me souviens il y a longtemps, longtemps<br />
未来はどこまでも輝いてた 	Le futur brillait dans toutes les directions<br />
きれいな青空の下で  	Sous ce beau ciel bleu<br />
僕らはいつまでも眠っていた 	Nous étions endormis pour toujours.</p>
<p>ずっと前に好きだった人 	La personne que j&#8217;ai aimé il y a très longtemps<br />
冬に子供が産まれるそうだ 	Il semble qu&#8217;un enfant va naître en hiver</p>
<p>昔からの決まり事を 	Parfois j&#8217;aimerais douter,<br />
たまに疑いたくなるよ 	De nos habitudes d&#8217;autrefois</p>
<p>ずっと忘れられなかったの 	Depuis je ne peux pas oublier.<br />
年賀状は写真付きかな 	Je me demande s&#8217;il y aura une photo avec ta carte de nouvel an<br />
私たちに出来なかったことを 	Et je repense avec nostalgie<br />
とても懐かしく思うよ 	À toutes ces choses que non n&#8217;avons pas pu faire</p>
<p>青空の下で&#8230; 	Sous ce beau ciel bleu.</p>
<p>&nbsp;<br />
<hr /> &nbsp; </p>
<p>きれいな = 綺麗な = 奇麗な = Beau, joli, propre.</p>
<p>前を向いてれば. Traduction pas sûre, mais il semble bien que を indique le que c&#8217;est vers le passé que l&#8217;on retourne, et non pas que l&#8217;on s&#8217;en détourne. 向く = Se retourner vers qqch, se diriger vers qqch&#8230;</p>
<p>輝く = Briller, scintiller</p>
<p>怯える = Avoir peur, être effrayé.</p>
<p>二度と : adverbe signifiant « plus jamais ». Composé de 二度(deux fois) et du と adverbial.</p>
<p>会えぬ = ne pas pouvoir rencontrer. (Fore négative en ぬ) 会う = rencontrer ; 会える = pouvoir rencontrer.</p>
<p>続く = se continuer, se poursuivre. (verbe intransitif)</p>
<p>ずっと = extrêmement, depuis longtemps, pendant longtemps.</p>
<p>ずっと前に = Il y a très longtemps.</p>
<p>産まれる = 生まれる = naître (intransitif) – 生む = donner naissance (transitif)</p>
<p>決まり事 = routine établie, procédure standard&#8230;</p>
<p>写真付き :  付き transforme le nom avec le sens de « avec, inclus » =&gt; 写真付き = avec une photo, photo incluse.</p>
<p>疑う = douter, soupçonner, suspecter, se méfier. -疑い = Divergence d&#8217;opinion, doute, méfiance, scepticisme, incertitude&#8230;</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/petrus6.wordpress.com/152/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/petrus6.wordpress.com/152/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/petrus6.wordpress.com/152/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/petrus6.wordpress.com/152/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/petrus6.wordpress.com/152/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/petrus6.wordpress.com/152/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/petrus6.wordpress.com/152/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/petrus6.wordpress.com/152/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/petrus6.wordpress.com/152/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/petrus6.wordpress.com/152/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/petrus6.wordpress.com/152/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/petrus6.wordpress.com/152/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/petrus6.wordpress.com/152/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/petrus6.wordpress.com/152/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=petrus6.wordpress.com&amp;blog=14959662&amp;post=152&amp;subd=petrus6&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://petrus6.wordpress.com/2010/08/03/passion-%e2%80%93-utada-hikaru/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/48d14443482b2718ecd19f196afb3d11?s=96&#38;d=&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">petrus6</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Heaven &#8211; Ayumi Hamasaki.</title>
		<link>http://petrus6.wordpress.com/2010/08/03/heaven-ayumi-hamasaki/</link>
		<comments>http://petrus6.wordpress.com/2010/08/03/heaven-ayumi-hamasaki/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 03 Aug 2010 00:50:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Aiko</dc:creator>
				<category><![CDATA[Japonais]]></category>
		<category><![CDATA[Langues]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://petrus6.wordpress.com/?p=140</guid>
		<description><![CDATA[最期に君が微笑んで Ce que tu m&#8217;as offert en face, 真っすぐに差し出したものは En souriant dans tes dernières heures, ただあまりに綺麗すぎて Était juste trop beau, こらえきれず涙溢れた Et je n&#8217;ai pu en retenir mes larmes. あの日きっとふたりは愛に触れた Ce jour-là peut-être avons nous ressenti l&#8217;amour. 私は探し合って Nous nous cherchions et nous trouvions, 時に自分を見失って Et parfois nous nous perdions nous-mêmes, やがて見つけ合ったのなら Mais on se [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=petrus6.wordpress.com&amp;blog=14959662&amp;post=140&amp;subd=petrus6&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>最期に君が微笑んで	Ce que tu m&#8217;as offert en face,<br />
真っすぐに差し出したものは	En souriant dans tes dernières heures,<br />
ただあまりに綺麗すぎて	Était juste trop beau,<br />
こらえきれず涙溢れた	Et je n&#8217;ai pu en retenir mes larmes.<br />
あの日きっとふたりは愛に触れた	Ce jour-là peut-être avons nous ressenti l&#8217;amour.</p>
<p>私は探し合って	Nous nous cherchions et nous trouvions,<br />
時に自分を見失って	Et parfois nous nous perdions nous-mêmes,<br />
やがて見つけ合ったのなら	Mais on se retrouvait peu après,<br />
どんな結末が待っていても	Alors peu importe ce qui nous attend,</p>
<p>運命と呼ぶ以外他にはない	Ce n&#8217;est rien d&#8217;autre que ce qu&#8217;on appelle « destin »<br />
Lalala&#8230; Lalala&#8230;</p>
<p>君が旅立ったあの空に	Tu es parti vers le ciel,<br />
優しく私を照らす星が光った	Au dessus de moi brillaient des étoiles qui m&#8217;illuminaient.</p>
<p>側にいて愛する人時を越えて形を変えて       Reste à mes côtés mon amour, nous traverserons le temps, changeant de forme<br />
ふたりまだ見ぬ未来がここに	Car le futur que nous n&#8217;avons pas encore vu<br />
ねぇこんなにも　残ってるから	Demeure ainsi ici, n&#8217;est-ce pas&#8230; ?</p>
<p>側にいて愛する人時を越えて形を変えて       Reste à mes côtés mon amour, nous traverserons le temps, changeant de forme<br />
ふたりまだ見ぬ未来がここに	Car le futur que nous n&#8217;avons pas encore vu<br />
残ってるから	Demeure ici.</p>
<p>信じて愛する人私の中で君は生きる	Fais-moi confiance mon amour, tu vis à l&#8217;intérieur de moi,<br />
だからこれから先もずっと	Et c&#8217;est pour cela que jamais<br />
サヨナラなんて言わない	Je ne te dirai au revoir.</p>
<p>あの日きっとふたりは愛に触れた	Ce jour-là peut-être avons nous ressenti l&#8217;amour.</p>
<p>&nbsp;<br />
<hr /> &nbsp;</p>
<p>最期 = dernières heures avant de mourir. 最後 = Dernier, final, fin. Même prononciation mais sens altéré par le second Kanji. 最 = extrême, ultime, le plus&#8230;</p>
<ul>
<li>期 	= 	temps, période. =&gt; 最期 	= 	« période ultime, temps ultimes ».</li>
<li>後 	= 	après, ensuite, derrière. =&gt; 最後 	= 	« le plus après ».</li>
</ul>
<p>真っすぐ = Direct, droit, en face, franc, honnête&#8230; Ici la meilleure traduction semble être « en face » puisqu&#8217;il est</p>
<p>question du sourire.</p>
<p>あまりに綺麗 すぎて est une double emphase. Adjectif + 過ぎる = trop =&gt; 綺麗すぎる = trop beau. あまりに =</p>
<p>trop, excessivement. =&gt; Litt. :  « excessivement trop beau ». Ici, la forme en て = cette phrase est la cause de celle qui va suivre. (Indiquer la cause est une des fonctions de la forme en て).</p>
<p>探し合って = chercher et trouver/rencontrer. La base en ます d&#8217;un verbe, ici 探 し (de 探す) permet d&#8217;y accoler un autre verbe pour en modifier le sens, ici on exprime la succession. 探 す = chercher ; 合う = atteindre un objectif.</p>
<p>Même phénomène avec 見つけ合った : 見つける = trouver.</p>
<p>こらえきれず : こらえる = Retenir きれる = forme potentielle de きる(être capable).</p>
<p>La forme en ず est un forme équivalente à celle en ないで, pour indiquer qu&#8217;une action à lieu sans que celle qui est à la</p>
<p>forme en ず (ou ないで) ne se soit produite. =&gt; Lit. « Sans avoir pu être capable de résister »</p>
<p>運命と呼ぶ以外他にはない Littéralement « Sauf ce que l&#8217;on appelle destin, ce n&#8217;est rien de plus » &#8211; 以外 = Sauf, à</p>
<p>l&#8217;exception de ; 他に= de plus.</p>
<p>見ぬ La forme en ぬ est une forme négative alternative à ない, elle semble être un peu plus poétique&#8230;</p>
<p>これから 先 も Litt « À partir de maintenant et même dans le futur »</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/petrus6.wordpress.com/140/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/petrus6.wordpress.com/140/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/petrus6.wordpress.com/140/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/petrus6.wordpress.com/140/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/petrus6.wordpress.com/140/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/petrus6.wordpress.com/140/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/petrus6.wordpress.com/140/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/petrus6.wordpress.com/140/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/petrus6.wordpress.com/140/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/petrus6.wordpress.com/140/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/petrus6.wordpress.com/140/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/petrus6.wordpress.com/140/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/petrus6.wordpress.com/140/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/petrus6.wordpress.com/140/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=petrus6.wordpress.com&amp;blog=14959662&amp;post=140&amp;subd=petrus6&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://petrus6.wordpress.com/2010/08/03/heaven-ayumi-hamasaki/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/48d14443482b2718ecd19f196afb3d11?s=96&#38;d=&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">petrus6</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>1000 (千)の言葉 &#8211; Un millier de mots &#8211; Koda Kumi.</title>
		<link>http://petrus6.wordpress.com/2010/08/03/1000-%e5%8d%83%e3%81%ae%e8%a8%80%e8%91%89-un-millier-de-mots-koda-kumi/</link>
		<comments>http://petrus6.wordpress.com/2010/08/03/1000-%e5%8d%83%e3%81%ae%e8%a8%80%e8%91%89-un-millier-de-mots-koda-kumi/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 03 Aug 2010 00:43:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Aiko</dc:creator>
				<category><![CDATA[Japonais]]></category>
		<category><![CDATA[Langues]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://petrus6.wordpress.com/?p=135</guid>
		<description><![CDATA[君の言葉は Est-ce que tes mots 夢の優しさかな? Ne sont que la tendresse d&#8217;un rêve ? ウモを部 Ils cachent même 覆い隠してる Tous tes mensonges ズルイよね J&#8217;ai été trompée. 旅立つ君に Alors que tu t&#8217;en allais, 冷めた背中見せて Je t&#8217;ai froidement tourné le dos 聞いていたよ En écoutant. ひとり戦うの? Te bats-tu seul ? ズルイよね J&#8217;ai été trompée. 「帰ってくるから」 « Je reviendrai » 追い越してゆく君の声 [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=petrus6.wordpress.com&amp;blog=14959662&amp;post=135&amp;subd=petrus6&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>君の言葉は 	Est-ce que tes mots<br />
夢の優しさかな? 	Ne sont que la tendresse d&#8217;un rêve ?<br />
ウモを部 	Ils cachent même<br />
覆い隠してる 	Tous tes mensonges<br />
ズルイよね 	J&#8217;ai été trompée.</p>
<p>旅立つ君に 	Alors que tu t&#8217;en allais,<br />
冷めた背中見せて 	Je t&#8217;ai froidement tourné le dos<br />
聞いていたよ 	En écoutant.<br />
ひとり戦うの? 	Te bats-tu seul ?<br />
ズルイよね 	J&#8217;ai été trompée.</p>
<p>「帰ってくるから」 	« Je reviendrai »<br />
追い越してゆく君の声 	Ta voix me dépasse<br />
意地張って 	J&#8217;ai été obstinée,<br />
強いフリ 	Et forte<br />
時を戻して 	En remontant le temps<br />
叫べば良かった? 	Aurais-je dû crier ton nom ?<br />
行かないでと涙こぼしたら? 	Et si j&#8217;avais fondu en larmes pour que tu ne partes pas ?<br />
今はできる 	Maintenant je pourrais<br />
どんなことも 	Faire n&#8217;importe quoi.</p>
<p>言えなかった 	Ce millier de mots<br />
1000の言葉を 	Que je n&#8217;ai pas pu dire<br />
遙かな 	Je les envoie<br />
君の背中におくるよ 	À ton dos lointain<br />
翼に変えて 	Change-les en ailes.</p>
<p>言えなかった 	Ce millier de mots<br />
1000の言葉を 	Que je n&#8217;ai pas pu dire<br />
傷ついた 	Ils se poseront<br />
君の背中に寄り添い	Sur ton dos blessé<br />
抱きしめる 	Et t&#8217;enlaceront</p>
<p>夢の続きは 	Le rêve se poursuit<br />
君を思いながら 	Tandis que je rêve de toi<br />
あの日のこと 	Faisant semblant<br />
忘れたふりして 	D&#8217;oublier ce jour-là<br />
ズルイよね 	J&#8217;ai été trompée</p>
<p>「手紙を書くから」 	« Je t&#8217;écrirai une lettre »<br />
視線そらした君の声 	Ta voix semble détourner le regard<br />
意地張って  	J&#8217;ai été obstinée<br />
強いフリ 	Et forte<br />
時を戻して 	En remontant le temps<br />
怒れば良かった? 	Aurais-je dû t&#8217;en vouloir ?<br />
待てないよと肩を落としたら? 	Et si j&#8217;avais baissé les épaules, disant que ne pouvais attendre ?<br />
今はできる 	Maintenant je pourrais<br />
どんなことも 	Faire n&#8217;importe quoi.</p>
<p>聞こえてる? 	Entends-tu ?<br />
1000の言葉を 	Ce millier de mots<br />
見えない 	Que j&#8217;envoie<br />
君の背中におくるよ 	À ton dos qui m&#8217;est invisible<br />
翼に変えて 	Change-les en ailes.</p>
<p>聞こえてる? 	Entends-tu ?<br />
1000の言葉を 	Ce millier de mots.<br />
つかれた 	Ils se poseront<br />
君の背中に寄り添い 	Sur ton dos fatigué<br />
抱きしめる 	Et t&#8217;enlaceront.</p>
<p>言えなかった 	Ce millier de mots<br />
1000の言葉を 	Que je n&#8217;ai pas pu dire<br />
Lalalala&#8230;<br />
君の背中におくるよ 	Je les envoie à ton dos<br />
翼に変えて 	Change-les en ailes</p>
<p>聞こえてる? 	Entends-tu ?<br />
1000の言葉を 	Ce millier de mots.<br />
Lalalala&#8230;<br />
君の背中に寄り添い 	Ils se poseront sur ton dos.<br />
Lalalalala&#8230;.</p>
<p>&nbsp;<br />
<hr /> &nbsp;</p>
<p>優しい = tendre, doux =&gt; 優しさ = tendresse, douceur. On peut transformer en nom certains adjectifs en い en remplaçant le い final par さ : 悲しい = triste =&gt; 悲しさ = tristesse.</p>
<p>覆う = cacher, couvrir &#8211; 隠す = cacher, dissimuler &#8211;  覆い隠す = cacher en recouvrant, recouvrir, masquer.</p>
<p>ズルイ est normalement écrit en kanji et signifie « rusé, roublard ». Le kanji est 狡い, mais il semble rare&#8230;</p>
<p>Le nom correspondant est 狡 (personne futée, maline), mais visiblement peu courant aussi.</p>
<p>旅立つ = S&#8217;en aller, démarrer un voyage&#8230;</p>
<p>冷めた est la forme passée de 冷める (se refroidir) ; en position déterminante, cette forme semble vouloir dire « froidement »</p>
<p>戦う = Se battre.</p>
<p>フリ(振り) = comportement, manière d&#8217;agir.. 強いフリ(振り) = un comportement fort ; agir avec force.</p>
<p>追い越してゆく : ゆく = いく = 行く. 追い越す = dépasser. ゆく(いく) accentue l&#8217;idée de mouvement.</p>
<p>叫ぶ = crier, s&#8217;écrier. Conditionnel + 良かった = J&#8217;aurais dû&#8230; (Aurais-je dû&#8230; ?)</p>
<p>行かないで<strong>と</strong>涙こぼしたら? Le と de citation ici donne le sens de « en disant ». 涙 = larme ; こぼす = répandre, déverser.  =&gt; 涙こぼす ¼     fondre en larmes.</p>
<p>傷つく = être blessé, offensé. 傷 = blessure, égratignure.</p>
<p>Verbe forme neutre + ふりする = Faire semblant de&#8230;</p>
<p>視線 = le regard. 逸らす = détourner =&gt; 視線 逸らす = détourner le regard.</p>
<p>怒る (ou 怒る) = se mettre en colère.</p>
<p>落とす = laisser tomber. 肩を落とす = baisser les épaules.</p>
<p>疲れる = être fatigué. つかれた = 疲れた = avoir été fatigué ; sens plus fort que au présent.  寄り添う = Se rapprocher, étreindre d&#8217;un câlin, se blottir&#8230;</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/petrus6.wordpress.com/135/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/petrus6.wordpress.com/135/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/petrus6.wordpress.com/135/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/petrus6.wordpress.com/135/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/petrus6.wordpress.com/135/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/petrus6.wordpress.com/135/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/petrus6.wordpress.com/135/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/petrus6.wordpress.com/135/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/petrus6.wordpress.com/135/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/petrus6.wordpress.com/135/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/petrus6.wordpress.com/135/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/petrus6.wordpress.com/135/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/petrus6.wordpress.com/135/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/petrus6.wordpress.com/135/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=petrus6.wordpress.com&amp;blog=14959662&amp;post=135&amp;subd=petrus6&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://petrus6.wordpress.com/2010/08/03/1000-%e5%8d%83%e3%81%ae%e8%a8%80%e8%91%89-un-millier-de-mots-koda-kumi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/48d14443482b2718ecd19f196afb3d11?s=96&#38;d=&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">petrus6</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Traduction intro Wikipédia japonais + explications</title>
		<link>http://petrus6.wordpress.com/2010/08/02/traduction-intro-wikipedia-japonais-explications/</link>
		<comments>http://petrus6.wordpress.com/2010/08/02/traduction-intro-wikipedia-japonais-explications/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Aug 2010 18:36:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Aiko</dc:creator>
				<category><![CDATA[Japonais]]></category>
		<category><![CDATA[Langues]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://petrus6.wordpress.com/?p=133</guid>
		<description><![CDATA[ウィキペディアはオープンコンテントの百科事典です。基本方針に賛同していただけるなら、誰でも記事を編集したり新しく作成したりで きます。ガイドブックを読んでから、サンドボックスで練習してみましょう。質問は利用案内でどうぞ。 現在、ウィキペディア日本語版には約 656.359 本の記事があります。 Wikipédia est une encyclopédie dont le contenu est libre. N’importe qui peut éditer un article ou en écrire un nouveau à condition de respecter les consignes de base. Après avoir lu le mode d’emploi, vous pouvez vous entraîner dans le bac à sable. Si vous avez des questions, consultez les [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=petrus6.wordpress.com&amp;blog=14959662&amp;post=133&amp;subd=petrus6&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>
<p>ウィキペディアはオープンコンテントの百科事典です。基本方針に賛同していただけるなら、誰でも記事を編集したり新しく作成したりで きます。ガイドブックを読んでから、サンドボックスで練習してみましょう。質問は利用案内でどうぞ。<br />
現在、ウィキペディア日本語版には約 656.359 本の記事があります。</p>
<p>Wikipédia est une encyclopédie dont le contenu est libre. N’importe   qui peut éditer un article ou en écrire un nouveau à condition de   respecter les consignes de base. Après avoir lu le mode d’emploi, vous   pouvez vous entraîner dans le bac à sable. Si vous avez des questions,   consultez les conseils d’utilisation.</p>
<p>Actuellement, il y a environ 656 359 articles dans la version japonaise de Wikipédia.</p>
<p>オープンコンテントの = de contenu libre.</p>
<p>百科事典 = encyclopédie. 百科 = beaucoup d’objets d’étude ; 事典 = dictionnaire.</p>
<p>基本方針 = consignes de base, règles/conditions de base.</p>
<p>賛同する = approuver, respecter.</p>
<p>賛同していただけるなら = s’il respecte, tant qu’il se plie à, s’il se conforme à…</p>
<p>いただける = Forme potentielle de いただく, verbe de modestie (de もらう =   recevoir) indiquant que l’on reçoit quelque chose. Ici, il indique que   l’encyclopédie reçoit le bénéfice du respect des consignes générales de   la part des contributeurs. Litt. : « S’il est possible de recevoir les   respect des consignes… »</p>
<p>誰でも = n’importe qui.</p>
<p>記事 = article. 記 = récit, narration, chronique, inscrire… ; 事 = Chose, le fait de… 記者 = journaliste. -者 = personne.</p>
<p>編集 = édition, compilation, rédaction. 編集する = éditer, rédiger…</p>
<p>作成 = production, création, écrit… 作成する = produire, créer, écrire (un   article) 作 = travail, œuvre. 成 = devenir, atteindre, se transformer en…</p>
<p>質問 = question(s) – 問題 = problème. 問 = problème, compteur de questions.</p>
<p>利用案内 = conseils d’utilisation. 利用 = utilisation ; 案内 = informations, renseignements.</p>
<p>日本語版 = édition japonaise, version japonaise. フランス語版 = édition/version française. =&gt;  版 = version, édition.</p>
</div>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/petrus6.wordpress.com/133/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/petrus6.wordpress.com/133/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/petrus6.wordpress.com/133/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/petrus6.wordpress.com/133/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/petrus6.wordpress.com/133/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/petrus6.wordpress.com/133/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/petrus6.wordpress.com/133/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/petrus6.wordpress.com/133/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/petrus6.wordpress.com/133/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/petrus6.wordpress.com/133/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/petrus6.wordpress.com/133/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/petrus6.wordpress.com/133/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/petrus6.wordpress.com/133/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/petrus6.wordpress.com/133/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=petrus6.wordpress.com&amp;blog=14959662&amp;post=133&amp;subd=petrus6&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://petrus6.wordpress.com/2010/08/02/traduction-intro-wikipedia-japonais-explications/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/48d14443482b2718ecd19f196afb3d11?s=96&#38;d=&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">petrus6</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Japonais avec LaTeX</title>
		<link>http://petrus6.wordpress.com/2010/07/27/japonais-avec-latex/</link>
		<comments>http://petrus6.wordpress.com/2010/07/27/japonais-avec-latex/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Jul 2010 18:38:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Aiko</dc:creator>
				<category><![CDATA[Info]]></category>
		<category><![CDATA[Mémo perso]]></category>
		<category><![CDATA[japonais]]></category>
		<category><![CDATA[LaTeX]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pierre-desktop.dyn-o-saur.com/wordpress/?p=88</guid>
		<description><![CDATA[Source =) Commencer d’abord par télécharger l’archive. Décompresser l’archive dans le répertoire utilisateur ~, puis exécuter les commandes suivantes : user$ texhash texmf root$ cp texmf/fonts/map/cyberbit.map /usr/share/texmf/fonts/map/ Ensuite, rajouter la ligne suivante dans /var/lib/texmf/web2c/updmap.cfg : Map cyberbit.map Puis exécuter : root$ updmap Partie commune : test de l’installation Créez un fichier encodé en unicode (utf8), [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=petrus6.wordpress.com&amp;blog=14959662&amp;post=88&amp;subd=petrus6&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.xoolive.org/blog/2007/07/02/latex-en-japonais/" target="_blank">Source =)</a></p>
<p>Commencer d’abord par télécharger l’<a title="japanese_texmf.tar.bz2" href="http://www.xoolive.org/blog/wp-content/uploads/2007/10/japanese_texmf.tar.bz2">archive</a>.</p>
<p>Décompresser l’archive dans le répertoire utilisateur <code>~</code>, puis exécuter les commandes suivantes :</p>
<pre><code>user$ texhash texmf</code>
<code>root$ cp texmf/fonts/map/cyberbit.map /usr/share/texmf/fonts/map/
</code></pre>
<p>Ensuite, rajouter la ligne suivante dans <code>/var/lib/texmf/web2c/updmap.cfg</code> :</p>
<pre><code>Map cyberbit.map</code></pre>
<p>Puis exécuter :</p>
<pre><code>root$ updmap
</code></pre>
<h3><span style="color:#00ccff;">Partie commune : test de l’installation</span></h3>
<p><span style="color:#00ccff;"> </span></p>
<p><span style="color:#00ccff;"> </span>Créez un fichier encodé en unicode (utf8), avec les lignes suivantes en en-tête :</p>
<pre><code>% Japanese input</code></pre>
<pre><code>\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage{CJK}
\newcommand\japonais[1]{\begin{CJK*}{UTF8}{song}#1\end{CJK*}}</code></pre>
<p>Ensuite dans le corps du document, tapez :</p>
<pre><code>Ceci est un test avec des lettres accentuées. \japonais{これは日本語のテキストである。}</code></pre>
<p>Compilez et vérifiez que les lettres latines, accentuées, kanji, hiragana et katakana s’affichent correctement.</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/petrus6.wordpress.com/88/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/petrus6.wordpress.com/88/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/petrus6.wordpress.com/88/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/petrus6.wordpress.com/88/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/petrus6.wordpress.com/88/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/petrus6.wordpress.com/88/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/petrus6.wordpress.com/88/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/petrus6.wordpress.com/88/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/petrus6.wordpress.com/88/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/petrus6.wordpress.com/88/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/petrus6.wordpress.com/88/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/petrus6.wordpress.com/88/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/petrus6.wordpress.com/88/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/petrus6.wordpress.com/88/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=petrus6.wordpress.com&amp;blog=14959662&amp;post=88&amp;subd=petrus6&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://petrus6.wordpress.com/2010/07/27/japonais-avec-latex/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/48d14443482b2718ecd19f196afb3d11?s=96&#38;d=&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">petrus6</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Activation / Configuration Wake On Lan sur Ubuntu</title>
		<link>http://petrus6.wordpress.com/2010/07/18/activation-configuration-wake-on-lan-sur-ubuntu/</link>
		<comments>http://petrus6.wordpress.com/2010/07/18/activation-configuration-wake-on-lan-sur-ubuntu/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 18 Jul 2010 10:24:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Aiko</dc:creator>
				<category><![CDATA[Info]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[wake on lan]]></category>
		<category><![CDATA[WOL]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pierre-desktop.dyn-o-saur.com/wordpress/?p=62</guid>
		<description><![CDATA[Script d&#8217;activation de Wake On Lan sur Ubuntu. Source : forum.ubuntu-fr.org  #!/bin/sh # ################################## ## Auteurs : Le.NoX ;o) ## ## Version: 0.2 ## ## Licence: GNU ## ################################## #################################################################### # wget http://ordiboy.free.fr/open/Linux/Setup_Gwol_0.2.sh ## # chmod +x ./Setup_Gwol_0.2.sh ## # ./Setup_Gwol_0.2.sh ## #################################################################### # Script d'activation Wake on lan pour les machines a réveiller. # [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=petrus6.wordpress.com&amp;blog=14959662&amp;post=62&amp;subd=petrus6&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Script d&#8217;activation de Wake On Lan sur Ubuntu. <a href="http://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?pid=2748926#p2748926" target="_blank">Source : forum.ubuntu-fr.org  <img src='http://s0.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </a></p>
<pre style="padding-left:30px;">#!/bin/sh
#
##################################
##     Auteurs : Le.NoX ;o)     ##
##     Version: 0.2         ##
##     Licence: GNU            ##
##################################
####################################################################
# wget http://ordiboy.free.fr/open/Linux/Setup_Gwol_0.2.sh        ##
# chmod +x ./Setup_Gwol_0.2.sh                                    ##
# ./Setup_Gwol_0.2.sh                                             ##
####################################################################
# Script d'activation Wake on lan pour les machines a réveiller.
#
<span id="more-62"></span>
if ! grep -q "ethtool -s eth0 wol g$" &lt; /etc/rc.local
 then
    sudo sed -i "s/exit 0/ethtool -s eth0 wol g/" /etc/rc.local
    echo "exit 0" | sudo tee -a /etc/rc.local
    sudo ethtool -s eth0 wol g
    echo "Wake on lan est activé dans /etc/rc.local"
    clear
    echo " -------------------------"
    echo " -------------------------"
    echo "    Activation Effectuée  "
    echo " -------------------------"
    echo " -------------------------"

    sleep 3
else
    sudo ethtool -s eth0 wol g
    echo "Wake on lan est deja activé dans /etc/rc.local"
    clear
    echo " -------------------------"
    echo " -------------------------"
    echo "      W.O.L Deja Actif    "
    echo " -------------------------"
    echo " -------------------------"
    sleep 2
fi

########################################################################################################################
    clear
    echo ""
    echo " ----------------------------------------------------"
    echo "          Telechargement &amp; Installation              "
    echo "                                                     "
    echo "                GUI pour Wake On Line                "
    echo " ----------------------------------------------------"
    echo ""
    echo "                  1 - I(nstallation) dans $HOME/wol.py"
    echo ""
    echo "                  2 - D(esinstaller)"
    echo ""
    echo "                  3 - A(nnuler)"
    echo ""
    read reponse

#Menu / Installation
#-------------------
case $reponse in
[iI]* | 1)
            rm $HOME/.wol $HOME/wol.py*
            ifconfig | grep HWaddr &gt; $HOME/~tmp
            sed -i "s/Link encap:Ethernet  HWaddr/=/" $HOME/~tmp
            sed -i "s/Link encap:UNSPEC  HWaddr/=/" $HOME/~tmp
            LOCALHOST=`hostname`
            echo $LOCALHOST "= ######### Adresses MAC ########" | tee $HOME/.wol
            cat $HOME/~tmp |tee -a $HOME/.wol
            rm $HOME/~tmp

            cd $HOME/
            wget http://ordiboy.free.fr/open/Linux/wol.py
            chmod +x ./wol.py
            python wol.py
;;
[dD]* | 2)
            rm $HOME/.wol $HOME/wol.py*
    echo " ---------------------------------------"
    echo " ---------------------------------------"
    echo "   Desinstallation Effectuée, au revoir "
    echo " ---------------------------------------"
    echo " ---------------------------------------"
    sleep 3
;;
[aA]* | 3)
    clear
    echo " ---------------------------------------"
    echo " ---------------------------------------"
    echo "   Installation annulée, au revoir      "
    echo " ---------------------------------------"
    echo " ---------------------------------------"
    sleep 3
    clear

#Menu / Erreur
#-------------
;;
*)
    clear
    echo " ---------------------------------------"
    echo " ---------------------------------------"
    echo "Les choix possibles sont 1,2,3 ou 4 :"
    echo "&gt;&gt;" $reponse "&lt;&lt;  n'est pas une entree valide."
    echo "Essayez à nouveau ;O)"
    echo " ---------------------------------------"
    echo " ---------------------------------------"
    sleep 3
    clear
esac</pre>
<p>puis</p>
<pre>chmod +x ./Setup_Gwol.sh
./Setup_Gwol.sh</pre>
<p>Copier <em>~/.wol</em> et <em>/home/wol.py</em> sur les postes qui serviront à réveiller.</p>
<p>Envoi du paquet magique en python :</p>
<pre>def wakeonlan(self, ethernet_address):
 addr_byte = ethernet_address.split(':')
 hw_addr = struct.pack('BBBBBB', int(addr_byte[0], 16),
 int(addr_byte[1], 16),
 int(addr_byte[2], 16),
 int(addr_byte[3], 16),
 int(addr_byte[4], 16),
 int(addr_byte[5], 16))

 msg = '\xff' * 6 + hw_addr * 16

 s = socket.socket(socket.AF_INET, socket.SOCK_DGRAM)
 s.setsockopt(socket.SOL_SOCKET, socket.SO_BROADCAST, 1)
 s.sendto(msg, ('&lt;broadcast&gt;', 9))
 s.close()</pre>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/petrus6.wordpress.com/62/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/petrus6.wordpress.com/62/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/petrus6.wordpress.com/62/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/petrus6.wordpress.com/62/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/petrus6.wordpress.com/62/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/petrus6.wordpress.com/62/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/petrus6.wordpress.com/62/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/petrus6.wordpress.com/62/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/petrus6.wordpress.com/62/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/petrus6.wordpress.com/62/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/petrus6.wordpress.com/62/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/petrus6.wordpress.com/62/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/petrus6.wordpress.com/62/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/petrus6.wordpress.com/62/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=petrus6.wordpress.com&amp;blog=14959662&amp;post=62&amp;subd=petrus6&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://petrus6.wordpress.com/2010/07/18/activation-configuration-wake-on-lan-sur-ubuntu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/48d14443482b2718ecd19f196afb3d11?s=96&#38;d=&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">petrus6</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Python, ou un serveur Web en 10 secondes</title>
		<link>http://petrus6.wordpress.com/2010/07/16/serveur-web-10-secondes/</link>
		<comments>http://petrus6.wordpress.com/2010/07/16/serveur-web-10-secondes/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Jul 2010 16:36:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Aiko</dc:creator>
				<category><![CDATA[Info]]></category>
		<category><![CDATA[Mémo perso]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>
		<category><![CDATA[Python]]></category>
		<category><![CDATA[rapide]]></category>
		<category><![CDATA[serveur]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[web]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pierre-desktop.dyn-o-saur.com/wordpress/?p=16</guid>
		<description><![CDATA[$ cd /le/repertoire/a/partager/ $ python -m SimpleHTTPServer Serving HTTP on 0.0.0.0 port 8000 ... Le répertoire sera chrooté et accessible sur http://localhost:8000. Pour changer le port : $ python -m SimpleHTTPServer 1234 Serving HTTP on 0.0.0.0 port 1234 ... Pour les ports inférieurs à 1024, il faut être root : $ sudo python -m SimpleHTTPServer [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=petrus6.wordpress.com&amp;blog=14959662&amp;post=16&amp;subd=petrus6&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://petrus6.files.wordpress.com/2010/07/python-logo-glassy.png"><img class="size-medium wp-image-24 alignleft" title="python-logo-glassy" src="http://petrus6.files.wordpress.com/2010/07/python-logo-glassy.png?w=165&#038;h=210" alt="" width="165" height="210" /></a></p>
<pre style="text-align:left;">$ cd /le/repertoire/a/partager/
$ python -m SimpleHTTPServer
Serving HTTP on 0.0.0.0 port 8000 ...
</pre>
<p>Le répertoire sera chrooté et accessible sur <code>http://localhost:8000</code>.</p>
<p>Pour changer le port :</p>
<pre>$ python -m SimpleHTTPServer 1234
Serving HTTP on 0.0.0.0 port 1234 ...</pre>
<p>Pour les ports inférieurs à 1024, il faut être <em>root</em> :</p>
<pre>$ sudo python -m SimpleHTTPServer 80
Serving HTTP on 0.0.0.0 port 80 ...
</pre>
<p>Mais bon, c&#8217;est du python, alors c&#8217;est lent. :p</p>
<p><a href="http://blog.rom1v.com/2009/12/creer-un-serveur-http-en-10-secondes/" target="_blank">Source : ®om&#8217;s Blog =) </a></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/petrus6.wordpress.com/16/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/petrus6.wordpress.com/16/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/petrus6.wordpress.com/16/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/petrus6.wordpress.com/16/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/petrus6.wordpress.com/16/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/petrus6.wordpress.com/16/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/petrus6.wordpress.com/16/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/petrus6.wordpress.com/16/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/petrus6.wordpress.com/16/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/petrus6.wordpress.com/16/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/petrus6.wordpress.com/16/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/petrus6.wordpress.com/16/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/petrus6.wordpress.com/16/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/petrus6.wordpress.com/16/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=petrus6.wordpress.com&amp;blog=14959662&amp;post=16&amp;subd=petrus6&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://petrus6.wordpress.com/2010/07/16/serveur-web-10-secondes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/48d14443482b2718ecd19f196afb3d11?s=96&#38;d=&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">petrus6</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://petrus6.files.wordpress.com/2010/07/python-logo-glassy.png?w=235" medium="image">
			<media:title type="html">python-logo-glassy</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
